Each
calligraphy is mounted on a brocade holder (4 x 19 in) and comes
with a translation, explanatory sheet, and teaching commentary.
Teaching
Commentary: At the entrance to my house there is a scroll written
with five Chinese characters. The scroll was written by Ryokan,
a Zen monk who lived about three hundred years ago. His calligraphy
is beautiful; the meaning is also beautiful. The characters read,
"nichi nichi kore ko jitsu." They mean, "Every
day is a good day."
Every
day is a good day, not a good day as compared to a bad day, but
all days are good days; there are no "bad" days. To
a city person planning a picnic, rain spoils the day. To a farmer
watching his plants, rain is welcome. To the city person the day
becomes a "bad" day because his expectations were disappointed.
But the day itself is not a bad day. The day is good but the way
a person meets the day makes it a bad day or a good day. All days
are good days, regardless. We are the ones who make comparisons
according to our expectations. We are the ones who turn some days
into "bad" days.
It
is true that things often do not go right. Home life can particularly
be a problem. Between husband and wife there is often more than
disagreement. Through lack of communication real coldness can
develop. We are human; we have different feelings. Misunderstandings
arise; we make mistakes. We have problems; life means problems.
But it is up to us whether we become depressed or not or whether
we get angry or not. This is the scroll's teaching.
It
is a Japanese custom to decorate the walls with scrolls rather
than pictures. Written on the scrolls are typical Buddhist phrases.
It is wonderful to have such scrolls to remind us of the teachings.
It's a good day but how foolish I am. Why do I complain? Even
complaining will not make things better, only worse. To understand
that every day is a good day is Buddhism. This is the content
of enlightenment. Enlightenment is not something apart from an
ordinary day. Enlightenment is to live each day as a good day.
The Ven. Gyomay M. Kubose (1905-2000) was a pioneer in the Americanization
of Buddhism. He himself is valued as a “Buddhist Treasure”
and his life as a work of art. In Buddhism, a teacher’s
writing is considered an embodiment of the teacher himself. To
have the teacher’s writing on the wall is considered to
be in his presence.
The calligraphies offered are exact color reproductions of the
Ven. Gyomay M. Kubose’s original art. Each calligraphy is
mounted in a beautiful brocade-covered holder (4 x 19 inches)
for wall display. Each calligraphy is accompanied by an explanatory
sheet that designates how the Chinese characters are read in Japanese
and their meaning.
Each calligraphy is not only a beautiful work of art but contains
a meaningful teaching. This teaching, from the Ven. Gyomay M.
Kubose’s book, The Center Within, also accompanies each
calligraphy.
The two calligraphies being offered were favorites of the Ven.
Gyomay M. Kubose. His accompanying teachings reflect his down-to-earth
expression of the Dharma. The “Gyomay” signature on
each calligraphy is the Ven. Kubose’s Dharma Name and is
translated as “Bright Dawn.”